近期,Metaverse在全球十分火爆,已成为当今流行词语。它是一个英语合成词,由前缀meta-(超出的、虚拟的)和universe(宇宙、世界)的后半部分组合而成。在我国,Metaverse通常翻译为“元宇宙”。那么,这一汉译是否准确呢?下面就简要谈谈这一问题。 在谈这一问题时,首先要了解一下Metaverse及其汉译的“来龙去脉”。Metaversem最早出现在美国科幻作家尼尔•斯蒂芬森(Neal Stephenson)1992年出版的小说《雪崩(Snow Crash)》中;这部小说描绘了一个平行于现实世界的虚拟数字世界。此书于2009年由郭泽翻译,并由四川科技出版社出版引入中国;该译本对Metaverse一词的汉译是“超元域”。 后来清华大学新媒体研究中心发布的《2020-2021年元宇宙研究报告》(简称《报告》,由王儒西和向安玲主笔)将Metaversem推向高潮。腾讯媒体研究院对《报告》的内容进行整理摘编,从“元宇宙”的源起、概念、虚拟与现实的关系、理论框架、未来展望等方面入手进行梳理与解读,从而将该词推向新的高潮。 由我国汉语专家和词典编纂者李行健主编的《现代汉语规范词典》(2004年版本)对“元”的解释,可以表示为:第一的(如元旦、元月等)、为首的(如元帅、状元等)、大的(如元良、元龟等)、基本的(如元素、元音等)、构成整体的一部分(如元单、元件等)。现在突然冒出一个“元宇宙”,这个“元”又是表示什么意思呢? 实际上,我国英语专家和词典编纂者陆谷孙在其1999年主编的《英汉大词典补编》就将英语单词metaverse翻译成汉语“超宇宙”。他提供了一例及其汉译:…called “cyberspace” by Mr. Gibson and the “metaverse” by Mr. Stephenson.……吉布森先生将它叫做“计算机空间”,斯蒂芬森先生则将它称为“超宇宙”。 术语的译名一定要采用该学科通用的规范术语,如果对相关领域知识有一定了解,又肯多查资料,大多问题都可解决。要想避免译名差错,归根结底还是要平时多积累,勤于查证,时刻提高警惕,绝不想当然。要确定一个术语尤其科技术语(如Metaverse)的译名,虽然不可能要花上很长的时间,但是可真不容易。 正如我国近代译坛先驱严复曾经所言:“一名之立,旬月踟蹰”。当代教育家周仪荣曾经在《命名与翻译》的学术讲座上说过:“译名是一项较为复杂的工作,这也许是当下我们从事翻译正面临的重大挑战。”其实,不少外语术语的汉语译名需要多年的揣摩与尝试。 笔者认为,将Metaverse汉译为“超宇宙”比较合适,即使采用郭泽的“超元域”都远胜于“元宇宙”。因此,用严谨的方式翻译术语的名称是对术语本身的尊重,也是对译者声誉的负责,更是对广大读者的负责。 文/冯娟(作者单位:河北工业大学外国语学院) (责任编辑:佚名) |
高层论坛 | 省部长论坛 | 理论探索 | 强国论坛 | 党政建设 | 政策研究 | 军事纵横 | 区域发展 | 风云人物 | 时事观察 | 小康中国 | 海峡两岸 | 艺术纵横 | 文明时代 | 本站专访 | 房地产风云 | 外商投资 | 企业风云 | 城市评论 | 新闻评论 | 经济评论 | 时政论坛 | 国际论坛 | 民生论坛 | 深度看点 | 财经论坛 | 教育留学 | 传统文化 | 科技探索 | 母婴保健 | 市县巡礼 | 时尚购物 | 评论电视 | 评论电台 | 民风民俗 | 国学儒风 | 妇女儿童 | 糖酒文化 | 航空航天 | 中评音乐 | IT数码 | 美食频道 | 北京 | 天津 | 上海 | 重庆 | 河北 | 河南 | 云南 | 辽宁 | 黑龙江 | 湖南 | 安徽 | 山东 | 新疆 | 江苏 | 浙江 | 江西 | 湖北 | 广西 | 甘肃 | 山西省 | 内蒙 | 吉林 | 福建 | 贵州 | 广东 | 青海 | 西藏 | 四川 | 宁夏 | 海南 | 台湾 | 香港 | 澳门 | 陕西 | 亚太聚焦 | 非洲频道 | 欧洲频道 | 区块链 | 两会频道 | 澳洲频道 | 国际经济 | 美洲频道 | 财富领袖 | 新硬件时代 | 物联网 | 一带一路 | 粤港澳大湾区 | 雄安新区 | 人工智能 | 民政工会 | 运动竞技 | 晚霞溢彩 | 人社保障 | 科技工业 | 建设兵团 | 投资发展 | 脱贫攻坚 | 产业联盟 | 网络金融 | 智慧城市 | 实业发展 | 科技创新 | 国际交流 | 会议专题 | 特色小镇 | 互联网+ |
Metaverse是“元宇宙”还是“超宇宙”?
时间:2022-12-10 23:10来源:中国评论网 作者:冯娟 点击:
次
近期,Metaverse在全球十分火爆,已成为当今流行词语。它是一个英语合成词,由前缀meta-(超出的、虚拟的)和universe(宇宙、世界)的后半部分组合而成。在我国,Metaverse通常翻译为“元宇宙”。那么,这一汉译是否准确呢?下面就简要谈谈这一问题。
顶一下
(2)
66.7%
踩一下
(1)
33.3%
------分隔线----------------------------
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>
- 精彩文章
-
- 青年干部以“青春风采”为时代建设“着笔增色
以信念之光照亮奋斗之路,绘就“功崇惟志,业广惟勤”的忠诚画卷。古人云:“石可破也...
- 党员干部让信念如“万里长城”般坚不可摧
长城是中华民族勤劳智慧的结晶。作为新时代的党员干部要不断加强政治理论学习,持之以...
- 党建“聚能”新业态,激活基层治理新动能
随着大数据、互联网的迅猛发展,催生出的网约配送员、网络up主等新业态、新就业群体,...
- 河北迁西:让“人才平台”变成“人才舞台”
历史的车轮永远不会倒转,改革开放、创新发展永远在路上。实践反复告诫我们,营商环境...
- 专家略谈|什么是弄虚作假行为?
弄虚作假(英文to play tricks)是一个现代汉语成语,意思是指制造假的现象以欺骗别人...
- 陈光保:中国梦的实践者
在南海之滨的广东湛江,在雷州半岛的红土地上,有一个人的名字和他的事迹,像温暖的...
- 青年干部以“青春风采”为时代建设“着笔增色
- 中央文献网
- 中央编制办
- 国务院台办
- 中央统战部
- 中国长安网
- 中共中央党校
- 毛主席纪念堂
- 邓小平纪念馆
- 中国台湾网
- 中央档案馆
- 中央综治委
- 中国全国人大
- 中国全国政协
- 最高人民法院
- 全国最高检
- 解放日报网
- 中国外交部
- 中国国防部
- 中共青年团
- 国家发改委
- 中国教育部
- 中国科技部
- 中国工信部
- 中国国家民委
- 中国公安部
- 中国监察部
- 中国民政部
- 中国司法部
- 中国社保部
- 自然资源部
- 生态环境部
- 国家住建部
- 中国交通部
- 中国铁道部
- 中国水利部
- 农业农村部
- 中国商务部
- 文化和旅游部
- 卫生健康委
- 国家司法部
- 国务院新闻办
- 乡村振兴局
- 国务院国资委
- 国家防腐局
- 中国人民网
- 中国新华网
- 中国经济网
- 中国政府网
- 中国网网站
- 中国光明网
- 中国日报网
- 美国美联社
- 俄通社塔斯社
- 中国新闻网
- 中央联络部
- 旗 帜 网
- 中纪委监察部
- 京东商城网
评论网版权所有 ,未经书面授权禁止使用
Copyright © 2008-2011 by www.chinareview.com.cn all rights reserved.
浏览本网主页,建议将电脑显示屏的分辨率调为1024*768
京公网安备110108401150号 《中华人民共和国增值电信业务经营许可证》 编号:京ICP备17062725号-2
Copyright © 2008-2011 by www.chinareview.com.cn all rights reserved.
浏览本网主页,建议将电脑显示屏的分辨率调为1024*768
京公网安备110108401150号 《中华人民共和国增值电信业务经营许可证》 编号:京ICP备17062725号-2